Loading...
 

Kaiki - Country Delights

Kaiki: Uncanny Tales from Japan, Vol.2 - Country Delights

( Japanese - Tatari noroi dōchū ( 祟り・呪い道中 ) - 2000 )

anthology

edited by Higashi Masao

translated by various

graphics by Dorothy Gambrell

Published; Kurodahan Press - trade paperback - 2010
ISBN; 4902075091 / 9784902075090


contents
Preface: “The Subtle Ambiance of Japanese Horror” - essay by Robert Weinberg
Introduction: “The Rise of Japanese Weird Fiction” - essay by ( Higashi Masao ) 東雅夫 )
Selections * from ‘Legends of Tōno’ - short stories by Yanagita Kunio ( 柳田國男 ) ( aka ‘Tōno monogatari’ yori ( ‘遠野物語’ より ) 1910 ) ( translated by Pamela Ikegami ) ( * ie. `jo’`daisanwa’`dai nana-wa’`dai hachi-wa ( ‘序’, ‘第三話’, ‘第七話’, ‘第八話’ ) )
The Third Night, from ‘Ten Nights’ Dream’ - short story by Natsume Sōseki ( 夏目漱石 ) ( aka ‘Yumejūya’, yori ‘Dai san-yo’ ( ‘夢十夜’, より’第三話’ ) 1908) ( translated by Kathleen Taji )
Sea Daemons - short fiction by Izumi Kyōka ( 泉鏡花 ) ( aka Kaiiki ( 海異記 ) 1906 ) ( translated by Ginny Tapley Takemori )
Midnight Encounters - short fiction by Hirai Tei’ichi ( 平井呈 ) ( aka Mayonaka no ori ( 真夜中の檻 ) 1960 ) ( translated by Brian Watson )
Reunion - short fiction by Takahashi Katsuhiko ( 高橋克彦 ) ( aka Daisukina ane ( 大好きな姉 ) 1993 ) ( translated by Andrew Cunningham )
A Short Night - short fiction by Uchida Hyakken ( 内田百間 ) ( aka Mijikayo ( 短夜 ) 1921 ) ( translated by Andrew Clare )
The Kudan’s Mother - short fiction by Komatsu Sakyō ( 小松左京 ) ( aka Kudan no wa wa ( くだんのはは ) 1968 ) ( translated by Mark Gibeau )
The Clock Tower of Yon - short fiction by Hikage Jōkichi ( 日影丈吉 ) ( aka Neko no izumi ( 猫の泉 ) 1961 ) ( translated by Rossa O’Muireartaigh )
The Mummy - short fiction by Atsushi Nakajima ( 中島敦) ( aka Kinoara ( 木乃伊 ) 1942 ) ( translated by Ruselle Meade )
Only Child - short fiction by Akiyama Ayuko ( 秋山亜由子 ) ( aka Hitorimusume ( 一人娘 ) 1992 ) ( translated by Stephen Carter )
Page last modified on Sunday 14 of January, 2018 09:14:10 UTC

Quick Edit a Wiki Page

Show php error messages