The Secret Weavers: Stories of the Fantastic By Women of Argentina and Chile

anthology

edited by Marjorie Agosin

translated by various

Published: White Pine Press - trade paperback - 1991
ISBN: 1877727156 / 9781877727153


contents
Reflections on the Fantastic - essay by Marjorie Agosin
The Compulsive Dreamer - short story by Silvina Ocampo ( aka Soñadora compulsiva ) ( trans. by Nina M. Scott ) ( Argentina )
The Velvet Dress - short story by Silvina Ocampo ( aka Las vestiduras peligrosas 1970 ) ( trans. by Nina M. Scott ) ( Argentina )
The House of Sugar - short story by Silvina Ocampo ( aka La casa de azucar 1959 ) ( trans. by Nina M. Scott ) ( Argentina )
Thus Were Their Faces - short story by Silvina Ocampo ( aka Tales eran sus rostros ) ( trans. by Nina M. Scott ) ( Argentina )
The Story of María Griselda - novelette by Maria Luisa Bombal ( aka La historia de María Griselda 1946 ) ( trans. by Celeste Kostopulos-Cooperman )
The Little Island - short story by Luisa Mercedes Levinson ( aka La isleta 1977 ) ( translated by Elaine Dorough Johnson )
The Boy Who Saw God's Tears - short story by Luisa Mercedes Levinson ( aka El chico que vio las lágrimas de Dios 1967 ) ( translated by Elaine Dorough Johnson )
An Eternal Fear - short story by Elvira Orpheé ( aka Un miedo eterno 1981 ) ( translated by Janice Molloy )
I Will Return, Mommy - short story by Elvira Orpheé ( aka Volveré, mamita 1981 ) ( translated by Janice Molloy )
How the Little Crocodiles Cry! - short story by Elvira Orpheé ( aka ¡Cómo lloran las cocodrilitas! 1981 ) ( translated by Janice Molloy )
For Friends and Enemies - short story by Olga Orozco ( aka Y todavía la rueda 1962 ) ( translated by Alison Weber )
And the Wheel Still Spins - short story by Olga Orozco ( aka Y todavía la rueda 1946 ) ( translated by Alison Weber )
The Mirror of Melancholy - excerpt by Alejandra Pizarnik ( aka El espejo de la melancolía ( de La condesa sangrienta ) 1968 ) ( translated by Suzanne Jill Levine )
Blood Baths - excerpt by Alejandra Pizarnik ( aka Baños de sangre ( de La condesa sangrienta ) 1968 ) ( translated by Suzanne Jill Levine )
Severe Measures - excerpt by Alejandra Pizarnik ( aka Medidas severas ( de La condesa sangrienta ) 1968 ) ( translated by Suzanne Jill Levine )
Excerpts from The Wild Papers - exerpts by Marosa Di Giorgio ( aka ( de ) Los papeles salvajes 1971 ) ( translated by Lorraine Elena Roses )
Excerpts from Dream Time - short story by Ana María Shua ( aka La sueñera 1984 ) ( translated by Regina Harrison )
Other / Other - short story by Ana María Shua ( aka Otro Otro 1981 ) ( translated by Mary G. Berg )
Fishing Days - short story by Ana María Shua ( aka Los días de pesca 1981 ) ( translated by Mary G. Berg )
The Man in the Araucaria - short story by Sara Gallardo ( aka El hombre en la araucaria ) ( translated by Elizabeth Rhodes )
The Blue Stone Emperor's Thirty Wives - short story by Sara Gallardo ( aka Las treinta y tres mujeres del Emperador Piedra Azul 1977 ) ( translated by Elizabeth Rhodes )
The Condemned Dress in White - short story by Marcela Solá ( aka Los condenados visten de blanco 1971 ( ( translated by Shaun T. Griffin, Shaun T. & Emma Sepulveda-Pulvirenti )
Happiness- short story by Marcela Solá ( aka La felicidad ) ( translated by Shaun T. Griffin, Shaun T. & Emma Sepulveda-Pulvirenti )
Invisible Embroidery - short story by Marcela Solá ( aka Bordado invisible 1990? )
The Storm - short story by Alina Diaconú ( translated by Richard Schaff )
Welcome to Albany - short story by Alina Diaconú ( translated by Richard Schaff )
The Widower - short story by Alina Diaconú ( translated by Richard Schaff )
Country Carnival - short story by Luisa Valenzuela ( aka Carnaval campero 1983 ) ( translated by Chrisopher Leland )
Legend of the Self-Sufficient Child - short story by Luisa Valenzuela ( aka Leyenda de la criatura autosuficiente 1983 ) ( translated by Chrisopher Leland )
Viennese Waltz - short story by Alicia Steimberg ( aka Vals vienes ) ( translated by Lorraine Elena Rosen )
Garcia's Thousandth Day - short story by Alicia Steimberg ( aka El milésimo día de García 1983 ) ( translated by Lorraine Elena Rosen )
Segismundo's Better World - short story by Alicia Steimberg ( aka La mejor vida de Segismundo ) ( translated by Lorraine Elena Rosen )
The Perfect Married Woman - short story by Angelica Gorodischer ( aka La perfecta casada 1991 ) ( trans. by Lorraine Elena Roses ) ( Argentina )
Letters from an English Lady - short story by Angelica Gorodischer ( aka Cartas de una inglesa 1968 ) ( trans. by Monica Bruno ) ( Argentina )
Under the Flowering Juleps - novelette by Angelica Gorodischer ( aka Bajo las jubeas en flor 1973 ) ( trans. by Mary G. Berg ) ( Argentina )
The Resurrection of the Flesh - short story by Angelica Gorodischer ( aka La resurrección de la carne 1983 ) ( trans. by Lorraine Elena Roses ) ( Argentina )
When Everything Shines - short story by Liliana Hecker ( aka Cuando todo brille 1982 ) ( translated by Celeste Kostopulos-Cooperman )
The Annunciation - short story by Cristina Peri Rossi ( aka La anunciación 1980 ) ( translated by Mary Jane Tracy )
Selections from Silendra - excerpt by Elizabeth Subercaseaux ( aka de Silendra 1986 ) ( translated by Celeste Kostopulos-Cooperman )
Two Words- short story by Isabel Allende ( aka Dos palabras 1989 ) ( translated by Margaret Sayers Peden )
The Authors ( The Secret Weavers: Stories of the Fantastic By Women of Argentina and Chile ) - essay by Marjorie Agosin
The Translators ( The Secret Weavers: Stories of the Fantastic By Women of Argentina and Chile ) - essay by Marjorie Agosin